自上一篇《每次阅读外文技术资料都头疼,终于知道原因了》已过去多月,最近又在做简单的实践,实践方式很朴素,就是对照阅读React官方资料国内翻译的资料,逐句对比,发现了许多问题,特在此记录。

一、问题记录

1)with(配合、带)、for(用来)、by(通过)等介词在连接语句时的词义没有把握好。

2)根据上下文语境,没有扩展出单词或语句的特殊含义。

3)一碰到语句需要变序或者句子一长,就很难下手,无法准确的组织语句。

4)硬读,没有采取技巧。

  第一天读的很慢,而且效率还很低,下午的时候头已经昏昏沉沉了,后面去网上查了些资料,总结出三个(如下所列),应用起来后,效率提升了很多。
  (1)避免默读,就是心中不要将单词读出。因为当遇到不认识的单词时,会打断思路,卡住后就会影响后面的理解。
  (2)意群阅读,也就是将句子分成几段,而不是一个个的读。如果逐个读,就无法全面的理解句意,因为很多时候是要换顺序的。
  (3)句子成分,划分为主谓宾(主干部分)和定状补(修饰部分)两部分,长句很多是因为修饰比较长。
  其实在上一篇英语总结中也介绍过阅读技巧,还详细介绍了各类基础语法和句法。

5)词汇量太少,包含单词和词组都不够。

  简单的诸如primarily(主要地)、above(上)、majority(大多数)、comfortable(适应)、deploy(部署)、production(生产环境)、specific(具体)、master(掌握)、essentially(本质上)、listener(监听器)等都不能脱口而出,复杂的像ecology(生态)、typo(错别字)、recap(概括)就更不用说了。
  往往在读一句话时,会被几个关键单词所卡住,导致整句无法理解,例如下面这句。

  为了能更针对性的增加计算机相关的单词,这次特地从《计算机专业英语(第3版)》中整理出近千个单词,书的封面如下图所示。这些单词都是纯手打,可能会有错误,欢迎指正。

二、计算机专业英语文章中的单词

  总共包含300多个单词,要打印的话可以在此处下载Excel文档,Github上也放了一份,之所以放三列是为了在手机上看能方便点。顺便推荐一个能将表格数据转换成Markdown、HTML等格式的在线工具,下面的表格就是用该工具生成的。

三、附录中的专业英语词汇表

  总共包含700多个单词,与书中的单词有些会重复,要打印的话可以在此处下载Excel文档,GitHub上也放了一份。

Last modification:February 10th, 2020 at 09:46 pm